Página 1 de 2

Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 17 Ene 2017, 22:53
por isiswr
Buenas,

En la parte del exámen de inglés que indica que hay que hacer un resumen del texto leído, el resumen es ¿transcribir lo que te están leyendo o hacer realmente un resumen sobre el texto que se lee?

¡Muchas gracias de antemano!

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 18 Ene 2017, 07:44
por mazas
Es difícil de prever, por la novedad. Poniéndome en lugar del tribunal, yo esperaría ver al menos dos cosas: qué la mayoría o taodas de las ideas claves del texto leído aparecen en el resumen (demostrar que se han comprendido las ideas) y que en el resumen no aparecen ideas que no sea han leído (que no se inventa uno nada)

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 18 Ene 2017, 17:58
por Itinerante
Será clave también saber si dejarán tomar notas durante la audición del texto.

Yo me inclino a pensar que si quieren un resumen, no dejarán y así evitarán que sea como dices una "transcripción".

No obstante, la novedad se impone aquí como dice mazas. Es imposible de prever.


El año pasado nuestra promoción también se enfrentó a la novedad de preguntas sobre el tercero. Solo puedo decir que al final fue menos "traumático" de lo que un opositor recién llegado a un nuevo requisito sospecha (los miedos nos nublan tantas veces el entendimiento durante el proceso...). Estad tranquilos y confiad en vosotros mismos. Seguro que os sorprenden menos de lo que pensáis :wink:

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 18 Ene 2017, 18:38
por yuynet
Como bien dicen no hay nada seguro ya que es novedad este año. Pero tendría sentido que no fuera una mera transcripción sino que fuera un resumen tras anotar las ideas generales. Así se evaluaría tanto la comprensión auditiva (listening) como la expresión escrita (writing) en el resumen, completando así las cuatro capacidades del aprendizaje de un idioma.

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 18 Ene 2017, 19:07
por pablo1985
Buenos tardes,
A los TAC les permiten tomar notas mientras se lee el texto en Inglés. Además, creo que se lo leen dos veces. De todos modos, aunque quieras, es imposible transcribir el texto según te lo leen. No hay tiempo físico para hacerlo y si lo intentas, lo más probable es que vayas a perderte información importante mientras escribes la idea anterior. Yo creo que lo mejor sería anotar palabras clave o pequeñas frases que ayuden luego a elaborar el resumen...
Un saludo,
Pablo

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 20 Ene 2017, 12:01
por isiswr
Claro, pero a lo que me refiero es: tu coges notas y con ellas intentas más o menos elaborar el mismo texto ? o cambias cosillas salvo cifras para el resumen? es que para mi el resumen es o debería de ser muchísimo más corto de lo que te leen no?

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 20 Ene 2017, 13:18
por fjf
De la lectura del BOE se deduce que será un resumen y posteriormente lectura y conversacion sobre el mismo.

Segundo ejercicio.–Consistirá en una prueba de conocimientos del idioma inglés. El objetivo de esta prueba es determinar la amplitud de los conocimientos del aspirante y su capacidad de comprensión y expresión en lengua inglesa.
Se realizará en dos partes:
Primera parte:
a) Realización de una traducción directa, por escrito, en castellano, de un texto técnico en inglés, en un tiempo máximo de una hora. No podrá utilizarse diccionario.
b) Elaboración de un resumen en lengua inglesa de un texto que les será leído a los opositores en la misma lengua. Para su realización los aspirantes dispondrán de media hora.
Segunda parte: La traducción y el resumen deberán ser leídos por el aspirante en sesión pública ante el Tribunal, seguida a continuación de una conversación con éste, en inglés, durante un tiempo máximo de quince minutos.

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 20 Ene 2017, 16:36
por grazalema
fjf escribió:De la lectura del BOE se deduce que será un resumen y posteriormente lectura y conversacion sobre el mismo.

Segundo ejercicio.–Consistirá en una prueba de conocimientos del idioma inglés. El objetivo de esta prueba es determinar la amplitud de los conocimientos del aspirante y su capacidad de comprensión y expresión en lengua inglesa.
Se realizará en dos partes:
Primera parte:
a) Realización de una traducción directa, por escrito, en castellano, de un texto técnico en inglés, en un tiempo máximo de una hora. No podrá utilizarse diccionario.
b) Elaboración de un resumen en lengua inglesa de un texto que les será leído a los opositores en la misma lengua. Para su realización los aspirantes dispondrán de media hora.
Segunda parte: La traducción y el resumen deberán ser leídos por el aspirante en sesión pública ante el Tribunal, seguida a continuación de una conversación con éste, en inglés, durante un tiempo máximo de quince minutos.

Hola.
Según mi opinión se podrá tomar notas para hacer un resumen, pero no hace falta hacer una transcripción literal. Con recoger las ideas del texto de la forma más completa posible vale.
Un apunte: la conversación no tratará necesariamente sobre el texto resumido, según lo entiendo de la convocatoria, sino que me la imagino al estilo del año pasado.
Un saludo

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 04 Feb 2017, 19:18
por grgpeople
grazalema escribió:
fjf escribió:De la lectura del BOE se deduce que será un resumen y posteriormente lectura y conversacion sobre el mismo.

Segundo ejercicio.–Consistirá en una prueba de conocimientos del idioma inglés. El objetivo de esta prueba es determinar la amplitud de los conocimientos del aspirante y su capacidad de comprensión y expresión en lengua inglesa.
Se realizará en dos partes:
Primera parte:
a) Realización de una traducción directa, por escrito, en castellano, de un texto técnico en inglés, en un tiempo máximo de una hora. No podrá utilizarse diccionario.
b) Elaboración de un resumen en lengua inglesa de un texto que les será leído a los opositores en la misma lengua. Para su realización los aspirantes dispondrán de media hora.
Segunda parte: La traducción y el resumen deberán ser leídos por el aspirante en sesión pública ante el Tribunal, seguida a continuación de una conversación con éste, en inglés, durante un tiempo máximo de quince minutos.

Hola.
Según mi opinión se podrá tomar notas para hacer un resumen, pero no hace falta hacer una transcripción literal. Con recoger las ideas del texto de la forma más completa posible vale.
Un apunte: la conversación no tratará necesariamente sobre el texto resumido, según lo entiendo de la convocatoria, sino que me la imagino al estilo del año pasado.
Un saludo
Yo lo entiendo igual que grazalema y fjf. Al fin y al cabo, es un resumen. Una transcripción literal de lo que te leen, no es un resumen.

Respecto a lo que ha comentado grazalema de la conversación, yo tenía pensado que tras la lectura del ejercicio (en este caso traducción en castellano y resumen en inglés), la conversación siempre era sin relación alguna con lo traducido.
¿En antaño había alguna relación de conversar sobre lo traducido?

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 05 Feb 2017, 10:22
por Itinerante
La conversación GENERALMENTE no tiene que ver con lo traducido. Pero a veces pueden preguntarte algo para iniciar el tema.

Por ejemplo, el año pasado a algunos opositores se les preguntó si habían usado alguna vez Bitcoin o alguna que otra relacionada con comercio electrónico para ir hilando. Por tanto no está de más prepararse algunas preguntas básicas sobre el tema :wink:

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 03 Mar 2017, 12:35
por chusa1177
Bueno... pues le escribí al Tribunal esta mañana para preguntarles cómo iba a ser eso de la lectura de texto y posterior resumen en inglés, haciéndoles las siguientes preguntas:
1) ¿Cómo se va a realizar la lectura del texto, a través de megafonía o va a ser una persona la que lea? De ser una persona ¿sería un nativo o alguien del Cuerpo de Traductores del Estado?
2) ¿Cuántas veces se va a leer el texto?
3) Durante la lectura del texto ¿nos van a permitir tomar notas en una hoja borrador?
4) En la media hora indicada que proporcionan para esta parte¿está incluido el tiempo de lectura o es media hora para elaborar el resumen?

Su respuesta ha sido que el texto, como pone en la convocatoria "sera leido a los opositores" (asi que nada de megafonia, lo leerá un ser humano) y que "Llegado el momento, el Tribunal les informará de la forma en que se procederá a realizar la ejecución del ejercicio."

Vamos... Que me he quedado con las mismas dudas.

Conclusión: en pos de la transparencia, me temo que hasta pocos días antes del examen no sacarán una nota explicativa :'''(

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 03 Mar 2017, 13:58
por sgarcri
Pues sí que nos han aclarado mucho, si....

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 03 Mar 2017, 14:39
por chusa1177
A NO SEEEEEEEEEEER... que alguien meta lo mismo por registro (yo ya no me atrevo, que he quemado mi baza por mail)... pero para las dudas del tercer examen, lo voy a meter por registro, con su EXPONGO y su SOLICITO, como esta manda'o :))
Si alguien se anima a meterlo por registro...adelante!

un saludo,

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 03 Mar 2017, 15:14
por atic2015
Acabo de escribir al correo que dan en la convocatoria. Me voy a esperar y ya pondré la respuesta, a no ser que la publiquen.
Me parece no obstante muy buena la idea de ir al registro, por ejemplo ir al del INAP.

Re: Pregunta sobre la parte del resumen de inglés

Publicado: 06 Mar 2017, 13:24
por atic2015
A mí tb me han contestado muy amablemente pero me han dicho que hasta llegado el momento no se dirá nada más que lo que pone en la convocatoria. Que hay que esperar, de momento :)