Un párrafo son 50-100 palabras.

Temas relacionados con el examen de inglés
Responder
Avatar de Usuario
iuristeleñeco
Usuario registrado
Mensajes: 72
Registrado: 28 Feb 2017, 00:35
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por iuristeleñeco »

Tanto en inglés como en español. Un párrafo contiene entre 50 y 100 palabras.
Leer atentamente un párrafo conlleva un tiempo que oscila entre 40'' y un Minuto. Sea en Inglés o en español. No depende del idioma. Para un bilingüe,leer un párafo toma un tiempo necesario para comprender la información escrita. Es igual que cuando estudias. La atención, requiere un tiempo y es una cuestión biofísica. Sea en Inglés o en español.

Entender el contexto es clave para traducir el documento. En CCBE, suele argumentarse que la interpretación de un texto, depende del contexto, de los antecedentes históricos y legislativos y del sentido propio de las palabras. No hay más reglas.

So try to do your best in this translation. Nadie sabe todo el vocabulario existente en "Corlins" como nadie sabe todo el vocabulario de la "RAE" El texto del exámen no podrá exceder de 6 párrafos de 100 palabras ni de10 párrafos de 50. Trata de comprender que en la práctica no existe la traducción perfecta. Existe la traducción lógica que es muy diferente.

Busca la traducción lógica y aprobarás el exámen.

Un simple consejo de un viejo supercoco.
Un abrazo para tod@s.

PD.-Hay algo que nos cabrea a los bilingües. No entendemos bien si se examina de inglés aquí o de otras cosas. En los anteriores años, han suspendido bilingües en el exámen de inglés. Algo no anda bien en la evaluación si eso sucede. Espero que este año,las cosas sean diferentes.
Este exámen es mi Némesis y lo sé, precísamente por ser bilingüe. Espero que la cosa cambie. No olvidemos que muchos miembros del tribunal no son bilingües, así que creo que este es un punto a tener en consideración y reflexión de cara a la evaluación de los candidatos. En el pasado, he visto suspender el segundo ejercicio a dos bilingües y la verdad, es una de las cosas más injustas que he visto y que más me frenaron a presentarme a esta oposición.

Pero siempre pon tu mejor sonrisa.
:D
Con el tiempo, aprendí que la felicidad consiste en el difícil arte de encontrar soluciones sencillas a los problemas complejos y a la vez, intentar vivir no complicando lo sencillo.

sgarcri
Usuario registrado
Mensajes: 51
Registrado: 23 Dic 2015, 13:59
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por sgarcri »

Bilingües suspendiendo inglés? :shock:

Avatar de Usuario
iuristeleñeco
Usuario registrado
Mensajes: 72
Registrado: 28 Feb 2017, 00:35
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por iuristeleñeco »

sgarcri escribió:Bilingües suspendiendo inglés? :shock:
Sí. Ser bilingüe no tiene nada que ver con aprobar este exámen...Me temo.Porque no suspendes inglés...Suspendes en Conocimientos de otras cosas...
Es mejor no ser bilingüe.Así que, a estudiar. No es exactamente un exámen de inglés sino un exámen de conocimientos en inglés. Busca un nivel aceptable de Inglés.
Última edición por iuristeleñeco el 07 Mar 2017, 22:55, editado 2 veces en total.
Con el tiempo, aprendí que la felicidad consiste en el difícil arte de encontrar soluciones sencillas a los problemas complejos y a la vez, intentar vivir no complicando lo sencillo.

Avatar de Usuario
sray
Usuario registrado
Mensajes: 145
Registrado: 29 Feb 2016, 19:24
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por sray »

La verdad es que de entrada suena sorprendente que un bilingüe suspenda el examen de inglés... pero pensándolo bien, no es tan descabellado. Ser bilingüe es una gran ventaja, pero no implica necesariamente que se sepan hacer buenas traducciones, ahí está la clave. De hecho los traductores profesionales estudian y se preparan bastante, sean bilingües o no...

Avatar de Usuario
iuristeleñeco
Usuario registrado
Mensajes: 72
Registrado: 28 Feb 2017, 00:35
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por iuristeleñeco »

sray escribió:La verdad es que de entrada suena sorprendente que un bilingüe suspenda el examen de inglés... pero pensándolo bien, no es tan descabellado. Se bilingüe es una gran ventaja, pero no implica necesariamente que se sepan hacer buenas traducciones, ahí está la clave. De hecho los traductores profesionales estudian y se preparan bastante, sean bilingües o no...
Exacto Sray. Ser Bilingüe no garantiza saber el temario del BOE.Y justo por eso se puede suspender por muy bilingüe que seas. Y no es cuestión de las traducciones, sino de las preguntas. :D
Con el tiempo, aprendí que la felicidad consiste en el difícil arte de encontrar soluciones sencillas a los problemas complejos y a la vez, intentar vivir no complicando lo sencillo.

Avatar de Usuario
sray
Usuario registrado
Mensajes: 145
Registrado: 29 Feb 2016, 19:24
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por sray »

A mí personalmente, lo de hacer una traducción me parece una de las formas más complicadas de evaluar el conocimiento de un idioma. En ninguno de los exámenes oficiales que conozco (Cambridge y similares) se utilizan traducciones. Para evaluar realmente el conocimiento del idioma creo que la segunda parte del examen (listening & writing) y la entrevista oral son mucho más apropiadas.

Avatar de Usuario
iuristeleñeco
Usuario registrado
Mensajes: 72
Registrado: 28 Feb 2017, 00:35
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Un párrafo son 50-100 palabras.

Mensaje por iuristeleñeco »

sray escribió:A mí personalmente, lo de hacer una traducción me parece una de las formas más complicadas de evaluar el conocimiento de un idioma. En ninguno de los exámenes oficiales que conozco (Cambridge y similares) se utilizan traducciones. Para evaluar realmente el conocimiento del idioma creo que la segunda parte del examen (listening & writing) y la entrevista oral son mucho más apropiadas.
Totalmente de acuerdo Sray, pero aquí va de escribir rápido y otras cosas. Nada mejor que conversar para saber si alguien conoce un idioma Sray. Algunos caímos aquí hace años siendo bilingües.Por raro que te parezca evalúa el Tribunal español ,no los profesores de inglés. ¿Comprendes? Yo sé que tú aprobarás. Éste y todos.

Ánimo.

PD.-Yo si suspendo éste "I'm not going to join again". Pensaba ( anymore) pero es bastante radical. Lo cierto es que sé que si este año no apruebo, ya no seguiré. Me mueve una emoción muy grande por el cambio y no una necesidad. Así que. Ánimo a los que no sois bilingües. Siempre sacaréis las mejores notas. :D
Con el tiempo, aprendí que la felicidad consiste en el difícil arte de encontrar soluciones sencillas a los problemas complejos y a la vez, intentar vivir no complicando lo sencillo.

Responder

Volver a “SEGUNDO EXAMEN 2016”