Buenas,
Mi intención es presentarme a la oposición del año que viene, pero tenía una duda sobre el segundo examen y creo que este puede ser el mejor foro para resolverla.
Me da un poco de miedo el segundo examen, ya que el inglés lo tengo un poco oxidado (sobre todo a la hora de hablarlo).
Mi pregunta es si recomendáis apuntarse a una academia de inglés y, en ese caso, si conocéis alguna de las que os hayan hablado bien o conozcáis y que sea por Madrid.
Muchas gracias!
Un saludo
Academia de inglés en Madrid
-
- Usuario registrado
- Mensajes: 233
- Registrado: 26 Oct 2004, 17:17
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: Academia de inglés en Madrid
Yo os recomiendo que escucheis mucho inglés, que hoy día está muy fácil. Si entendéis sin mucho problema lo hablaréis sin problema, siempre que no os compliquéis la vida al contestar. Las preguntas del examen son faciles de entender porque la inglesa de turno habla despacio y claro. La respuesta, aunque sea algo mas que un sí o no, debe ser con tiempos verbales simples, aunque bien pronunciados, con seguridad.
Yo veo en la TDT el canal de R. Vaughan, en los niveles altos, las películas de la tele, si tenéis un Tv digital podéis seleccionar el audio en inglés (las que se ofrezcan con esta opción) y si no la radio si tenéis onda corta, etc. y sobre todo mucha traducción.
El problema es que esto no se coge en un mes, pero puede mejorarse.
Suerte.
Yo veo en la TDT el canal de R. Vaughan, en los niveles altos, las películas de la tele, si tenéis un Tv digital podéis seleccionar el audio en inglés (las que se ofrezcan con esta opción) y si no la radio si tenéis onda corta, etc. y sobre todo mucha traducción.
El problema es que esto no se coge en un mes, pero puede mejorarse.
Suerte.
-
- Usuario registrado
- Mensajes: 50
- Registrado: 31 Oct 2005, 11:52
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: Academia de inglés en Madrid
Yo el año pasado suspendí, así que tomadlo con "un grano de sal"
1.-Como han dicho otros, a las profesoras se las entiende muy bien. No os obsesionéis con acentos y demás porque no es necesario. Escuchar es importante, pero practicad hablar inglés. Lo mejor es con profesor particular, con skype, o con compañero. Pero puede ser hasta sólo. Lo importante es practicar hablar.
2.-Creo que lo que se busca es demostrar que uno tiene capacidad de entenderse en inglés. No se busca un nivelazo, no se busca acento nativo. Creo que se busca (y en eso yo fallé) no quedarse parado buscando la mejor la palabra, sino una palabra que permita al otro entenderte.
3.-La traducción no la termina prácticamente nadie. Para terminarla no hace falta ser bueno en inglés, sino ser capaz de escribir a toda leche. En ese apartado creo que se busca ser capaz de entender el texto. Habrá palabras que se escapen. Hay que intentar puentearlas (poner algo parecido). Y no hay que descartar "harnessing" (ver examen 2008), es decir palabras puestas a drede para "desestabilizar" al opositor y ver cómo reacciona.
1.-Como han dicho otros, a las profesoras se las entiende muy bien. No os obsesionéis con acentos y demás porque no es necesario. Escuchar es importante, pero practicad hablar inglés. Lo mejor es con profesor particular, con skype, o con compañero. Pero puede ser hasta sólo. Lo importante es practicar hablar.
2.-Creo que lo que se busca es demostrar que uno tiene capacidad de entenderse en inglés. No se busca un nivelazo, no se busca acento nativo. Creo que se busca (y en eso yo fallé) no quedarse parado buscando la mejor la palabra, sino una palabra que permita al otro entenderte.
3.-La traducción no la termina prácticamente nadie. Para terminarla no hace falta ser bueno en inglés, sino ser capaz de escribir a toda leche. En ese apartado creo que se busca ser capaz de entender el texto. Habrá palabras que se escapen. Hay que intentar puentearlas (poner algo parecido). Y no hay que descartar "harnessing" (ver examen 2008), es decir palabras puestas a drede para "desestabilizar" al opositor y ver cómo reacciona.