Sesión del 21 dic

Temas relacionados con el examen de inglés
Cerrado
Avatar de Usuario
pez
Usuario registrado
Mensajes: 135
Registrado: 28 Abr 2010, 18:08
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Sesión del 21 dic

Mensaje por pez »

Hola,
ayer fui a las sesiones de la mañana y también creo que hubo muy buen nivel. De todos modos las traducciones fallan siempre en los mismos puntos, y en las conversaciones hasta el más avispado puede cometer errores garrafales como el de "people does" y "people has" que llegué a apreciar. ¿alguien que estuviera ayer puede hacer una comparación con lo que ha habido este año o con lo que hubo el anterior?

Muchas gracias a todos y a ver si hoy nos toca algo en la lotería o vuelve a ser el día de la salud por n-ésimo año consecutivo, jeje.

Edito:
PD: Por cierto! Sólo dos personas pasaron el umbral del "punto 2" de los 5 que había, y uno de ellos sinceramente hubiera sido mejor que se centrara más en la buena traducción que en la velocidad, porque el último punto que tradujo no tenía sentido alguno. Es una pena porque el resto de la traducción era bastante pasable.

Avatar de Usuario
jfuentes
Usuario registrado
Mensajes: 453
Registrado: 30 May 2009, 17:34
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Re: Sesión del 21 dic

Mensaje por jfuentes »

Buenos días

tienes razón en lo que dices de las traducciones a toda prisa. En mi grupo hubo gente que tradujo más que otra, pero a costa de rebajar la calidad de la traducción en la segunda mitad. Creo que uno empieza con los nervios a traducir despacio y luego cuando ves de qué va el texto aceleras un poco más, pero es cierto que puedes perder las formas al final y querer traducir y traducir sin pararse a pensar si tiene mucho sentido lo que traduces. Para mí eso es un error también. Supongo que habrá un mínimo que quieren que traduzcas, y quieren que lo hagas bien. Todo lo que hagas de más, será bueno para ti siempre y cuando el nivel de traducción sea correcto. Pero bueno, no es más que mi opinión.

Tambien por experiencia propia en mi grupo hubo errores gramaticales durante la conversación y gente que hablaba más o menos, pero también depende un poco del tema que te toque hablar y de cómo dirija la conversación el examinador. ¿Ayer entonces hubo un nivel parecido entre todos los opositores? ¿Dijeron algo de cuándo van a sacar las notas?

Saludos

Cerrado

Volver a “SEGUNDO EXAMEN 2010”