Nombres propios
Publicado: 10 Mar 2016, 18:16
Una duda tonta que me ha surgido mientras hacía la traducción del examen de 2013, donde salen bastantes nombres propios y poco familiares para nosotros, como Rana el-Kaliouby, Tadas Baltrusaitis o Winslow Burleson, entre otros.
En estos casos en los que aparecen con tanta frecuencia, si para ahorrar tiempo traduces, por ejemplo,
Tadas Baltrusaitis, a lawyer...
por
T.B., abogado...
¿creéis que el Tribunal lo puede tener en cuenta a la hora de puntuar, o son detalles que se pasan por alto?
No sé, a lo mejor es una tontería, pero a mí me corta un poco el ritmo a la hora de traducir, y como en este examen el tiempo es oro...
En estos casos en los que aparecen con tanta frecuencia, si para ahorrar tiempo traduces, por ejemplo,
Tadas Baltrusaitis, a lawyer...
por
T.B., abogado...
¿creéis que el Tribunal lo puede tener en cuenta a la hora de puntuar, o son detalles que se pasan por alto?
No sé, a lo mejor es una tontería, pero a mí me corta un poco el ritmo a la hora de traducir, y como en este examen el tiempo es oro...