Simple past en artículos periodísticos
Publicado: 29 Mar 2016, 20:22
Hola
Quería saber vuestra opinión sobre cómo traducir el pasado en artículos periodísticos, en inglés es bastante común mientras que en español se suele usar el presente.
Un ejemplo muy claro sería:
- During my research I found out that ... - MrSmith said
Y como este ejemplo hay muchos ...
ya sé que nunca se sabe que valorará el tribunal,pero os parece más correcto traducirlo como "Dijo Mr Smith" o como "Dice Mr Smith"?
Gracias!
Quería saber vuestra opinión sobre cómo traducir el pasado en artículos periodísticos, en inglés es bastante común mientras que en español se suele usar el presente.
Un ejemplo muy claro sería:
- During my research I found out that ... - MrSmith said
Y como este ejemplo hay muchos ...
ya sé que nunca se sabe que valorará el tribunal,pero os parece más correcto traducirlo como "Dijo Mr Smith" o como "Dice Mr Smith"?
Gracias!