NOTAS DE INGLES

Temas relacionados con el examen de inglés
Avatar de Usuario
knop
Usuario registrado
Mensajes: 76
Registrado: 02 Ago 2004, 10:08
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por knop »

anuska escribió:La nota del 18 estaba en mi misma sesion y la verdad es que no recuerdo que la traduccion destacara (a lo mejor si, pero yo ya habia desconectado) Lo que si me acuerdo es que hablo muy bien, con mucho temple y mucha coherencia. La verdad es que de ese turno creo que hemos pasado todos, asi que o el nivel no fue malo o el tribunal no estaba cansado, que fue de los primeros dias :P
Habló más que bien, dado que es bilingüe. Es cierto que la traducción quizás no destacara, aunque era buena. Supongo que por eso tiene un 18 y no un 20. Una traducción perfecta simplemente no existe.

Avatar de Usuario
Niro
Usuario registrado
Mensajes: 383
Registrado: 30 Dic 2005, 14:30
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Niro »

knop escribió:Habló más que bien, dado que es bilingüe. Es cierto que la traducción quizás no destacara, aunque era buena. Supongo que por eso tiene un 18 y no un 20. Una traducción perfecta simplemente no existe.
Amigo knop, se te ha visto el plumero.... Enhorabuena por la nota, chavalote...

Avatar de Usuario
Niro
Usuario registrado
Mensajes: 383
Registrado: 30 Dic 2005, 14:30
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Niro »

Chick Corea escribió:Supongo que el tribunal tendrá una hojita en plan checklist y en base a esto tienen que poner nota...
Hombre, ya, eso me imagino.... Pero el ejercicio de marcar o no cada uno de los puntos del checklist considerando que has alcanzado los requisitos mínimos para concederte ese punto, es en si mismo tremendamente subjetivo y por ende es dificilísimo mantener un criterio uniforme. Luego están los biorritmos del examinador y del resto del tribunal, si está más o menos cansado, si te saca un tema más complicado o facilote del tipo "¿Qué vas a hacer en las vacaciones?", si estás en un grupo mediocre que te perjudica o estás en un grupo con un cierto nivel, que te hace parecer mejor ante los ojos del tribunal, etc..,

Avatar de Usuario
Chick Corea
Usuario registrado
Mensajes: 188
Registrado: 20 Abr 2008, 23:38
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Chick Corea »

agustin_pitufo escribió:
Chick Corea escribió:Supongo que el tribunal tendrá una hojita en plan checklist y en base a esto tienen que poner nota... y en fin, bajo mi humildísimo punto de vista, que he escuchado a unos cuantos... hay algún suspenso y aprobado por ahí que estaban al mismo nivel. Hay gente que hizo un oral bastante mal y está en la lista, pero la traducción la tenían más o menos bien. Yo creo que básicamente, para aprobar este examen había que tener una traducción decente. El oral no ha sido muy relevante a la hora de aprobar, sólo para destacar o no un poquito más en la nota.
En cuanto a mi turno no estoy de acuerdo en esto. Había una persona con mejor traducción que la mía o al menos del estilo (que era mejorable) quee hizo un oral bastante flojito y que tiene un par de puntos menos que yo.
Yo creo que lo que dices no va en contra de lo que yo había dicho.
Hombre, ya, eso me imagino.... Pero el ejercicio de marcar o no cada uno de los puntos del checklist considerando que has alcanzado los requisitos mínimos para concederte ese punto, es en si mismo tremendamente subjetivo y por ende es dificilísimo mantener un criterio uniforme.
Ok, totalmente de acuerdo. También me costaría a mí trabajo hacer un ranking de cada sesión. A veces desconectaba...

Y ya para terminar, decir que el tribunal tenía muchas ganas de aprobar a la gente y han tenido que poner el umbral entre aprobado y suspenso bastante bajo... o será que yo tengo esa impresión porque precisamente en las sesiones que asistí estaba la gente con nivel más regularcillo, que todo puede ser. Pensé que iba a haber más suspensos por el oral, pero ya veo que me equivoqué.

Avatar de Usuario
AXiS
PreparaTIC XVIII
Mensajes: 327
Registrado: 08 Feb 2007, 00:45
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por AXiS »

Niro escribió:...si estás en un grupo mediocre que te perjudica o estás en un grupo con un cierto nivel, que te hace parecer mejor ante los ojos del tribunal, etc..,
Fíjate, yo esto lo veo completamente al revés. Prefiero mil veces estar en un "grupo mediocre" a estar rodeado de bilingües. En el primero puedes destacar positivamente, en el segundo no hay nada que hacer... (en todo caso destacar por ser el peor).

Saludos.

Avatar de Usuario
Chick Corea
Usuario registrado
Mensajes: 188
Registrado: 20 Abr 2008, 23:38
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Chick Corea »

Sip, yo prefiriría ser la última persona de un grupo mediocre, pa' bordarlo :D

Avatar de Usuario
Niro
Usuario registrado
Mensajes: 383
Registrado: 30 Dic 2005, 14:30
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Niro »

AXiS_ escribió:Fíjate, yo esto lo veo completamente al revés. Prefiero mil veces estar en un "grupo mediocre" a estar rodeado de bilingües. En el primero puedes destacar positivamente, en el segundo no hay nada que hacer... (en todo caso destacar por ser el peor).

Saludos.
Bueno, o no. Si tienes nivel da igual dónde caigas, pero si eres de los que estás bordeando el límite,te puede afectar negativamente que todos estén mal, pues el tribunal se impregna de una sensación negativa que te puede arrastrar a tí tb. En cambio, si estás en un grupo con nivel, con buenas notas, aunque seas flojito, como la referencia la tienen muy alta, puedes aprobar con un raspado, porque precisamente la existencia de un nivel general alto hace que el tribunal adopte una referencia alta contra la que te comparan a tí. Si lo haces peor, te puntuarán 2 ó 3 puntos menos, pero claro, si el nivel es de 14 ó 15, todavía escapas.

Salu2

Avatar de Usuario
Niro
Usuario registrado
Mensajes: 383
Registrado: 30 Dic 2005, 14:30
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Niro »

Chick Corea escribió:Y ya para terminar, decir que el tribunal tenía muchas ganas de aprobar a la gente y han tenido que poner el umbral entre aprobado y suspenso bastante bajo... o será que yo tengo esa impresión porque precisamente en las sesiones que asistí estaba la gente con nivel más regularcillo, que todo puede ser. Pensé que iba a haber más suspensos por el oral, pero ya veo que me equivoqué.
Por lo que yo vi, coincido contigo con que la directriz era no ser muy exigente, aunque me descoloca lo que dice la compañera que sacó 770 en ese test y aquí se quedó fuera... Consecuencia del día que la tocó, sin duda...

Avatar de Usuario
anuska
PreparaTIC XVIII
Mensajes: 205
Registrado: 15 Feb 2007, 11:09
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por anuska »

Y no ha influido tambien el haber hecho el examen con la profesora de la mañana o de la tarde? (no lo he comprobado, lo lanzo para los fans de las estadisticas ;))
"La esperanza es un estimulante vital muy superior a la suerte"

Avatar de Usuario
Chick Corea
Usuario registrado
Mensajes: 188
Registrado: 20 Abr 2008, 23:38
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Chick Corea »

A Niro: Yap... nervios, supongo... Además, había gente a la que le preguntaban cosas muy sencillas y a otros no. También, hay veces que es difícil decir algo relevante ante una pregunta tonta. Pos eso...

A Anuska: a tanto no he llegado :lol: Pero en mi opinión, la de por la tarde sacaba menos conversación que la de la mañana. Si por la tarde te quedabas callado, la profe esperaba sin decir nada.

Avatar de Usuario
knop
Usuario registrado
Mensajes: 76
Registrado: 02 Ago 2004, 10:08
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por knop »

Niro escribió:Lo mismo creo yo de las notas muy altas. Por ejemplo, hay un 18, ¿habrá traducido todo estupendamente, incluido el famoso "conditions precedent and subsequent" y hablá hablado como los ángeles o fue en parte producto del día? ¿Realmente tenía tanto más nivel que los que sacaron 17 o 16,5?
Niro escribió:
knop escribió:Habló más que bien, dado que es bilingüe. Es cierto que la traducción quizás no destacara, aunque era buena. Supongo que por eso tiene un 18 y no un 20. Una traducción perfecta simplemente no existe.
Amigo knop, se te ha visto el plumero.... Enhorabuena por la nota, chavalote...
Te equivocas de pleno, ya me gustaría, ya, aunque no estoy descontento con mi nota. ¿Acaso has sacado tú un 16,5 o 17 y crees que lo hiciste mejor que la persona que ha sacado 18? Me descoloca tu mensaje.

En general, creo que el tribunal lo que pretende (aunque no siempre lo consigue) es "resetearse" cada vez que un opositor comienza la lectura. Un profesor de la EOI puede catalogar perfectamente tu nivel de inglés con 5 minutos de conversación.

Veo que hay opiniones para todos los gustos, que si es mejor estar en un día con un nivel mediocre, que si es mejor estar un día con mucho nivel, etc. Yo pienso que no es TAN importante como pueda parecer, al menos no tan importante como otros factores.

Avatar de Usuario
jelen
Usuario registrado
Mensajes: 92
Registrado: 04 Nov 2005, 11:39
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por jelen »

Anuska,
yo tmb pienso que la chica del 18 habló con mucha coherencia y lo hizo muy bien, pero no pensé que pudiera ser bilingüe....la verdad.

O sea, que olé por ella y enhorabuena...pero que he oido a otros compañer@s con bastante fluidez que han sacado menos nota.

O sea: que no se han basado tanto en la conversación.
Lo siento por los suspensos, pero no creo que sólo haya sido por la conversación.

Si el examen tuviera otra estrategia en vez de traduccion y conversación, nos prepararíamos de acuerdo a la nueva estrategia. Writing, Listening....o representación teatral.

Desde el momento en que hay tribunal con varias personas la valoración no puede ser equitativa 100%. Pero esto pasa en el segundo, pasará en el tercero y en el cuarto. Resignación... (una pu...da)pero a seguir!

Avatar de Usuario
Niro
Usuario registrado
Mensajes: 383
Registrado: 30 Dic 2005, 14:30
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0

Mensaje por Niro »

knop escribió:Te equivocas de pleno, ya me gustaría, ya, aunque no estoy descontento con mi nota. ¿Acaso has sacado tú un 16,5 o 17 y crees que lo hiciste mejor que la persona que ha sacado 18? Me descoloca tu mensaje.
Pues que no te descoloque, porque no tiene segunda lectura, sólo te daba la enhorabuena. Respecto a lo de la nota de 18, pues claro que es de esperar que haya gente bilingüe y gente con muy buen nivel en un grupo tan amplio y preparado como este. Nada que decir al respecto

Salu2.

Cerrado

Volver a “SEGUNDO EXAMEN 2008”