Teniendo en una traducción un acrónimo o siglas (por ejemplo TI), y llegado el momento de leerlo, ¿Cómo creeis que es más correcto pronunciarlas "Te I", "Ti" o "Tecnologías de la Información"? He presenciado que la mayoría de la gente elige la opción "Te I", y sin embargo para mí sería más correcto decir "Tecnologías de la Información"?
Lo digo porque en otros contextos, si aparece EEUU, la gente no lee "E E U U", si no que lee "Estados Unidos". Aunque claro hay otros casos en los que se leen las siglas tal cual como con la "ONU".
Por otra parte, he visto que cuando hay un espacio dejado en blanco en la traducción, la gente hace una pequeña pausa y continua. Otra opción sería leer el espacio en blanco como "espacio en blanco" o "gap" ¿Qué pensais?
Gracias y saludos!!
Sobre el uso de abreviaturas
-
- Usuario registrado
- Mensajes: 10
- Registrado: 07 Dic 2006, 12:11
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: dudas metafisicas
El otro día, una chica leyó Tecnologías de la Información cuando tenía escrito en al hoja TI. En seguida la secretaria le dijo que por favor se limitara a leer lo que estaba escrito en el examen...
Sin embargo, creo que todos hemos dejado etc y no hemos escrito etcétera, y al leer yo al menos dijo etcétera y no las siglas y no me dijeron nada.
Sin embargo, creo que todos hemos dejado etc y no hemos escrito etcétera, y al leer yo al menos dijo etcétera y no las siglas y no me dijeron nada.
- xavi_super
- Usuario registrado
- Mensajes: 314
- Registrado: 27 Jun 2007, 01:04
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: dudas metafisicas
Supongo que habrá que leerlo como lo harías en un día a día normal, que no hay una norma rígida sino que se actúa por costumbre: Si pones UGT lees "ugeté", pero si pone CC.OO. lees (excepto alguno) "Comisiones Obreras". Con EE.UU. todos leemos "Estados Unidos" (excepto Goma Espuma, que leen "¡eeeeh uuuuh!" ) pero con UE algunos leen Unión Europea y otros simplemente UE (y Gomaespuma "¡uuuuh eeeeh!". ). En concreto con TI yo suelo decir "Tecnologías de la Información", pero es verdad que hay quien dice "te í". También es verdad que no termina de ser un acrónimo conocido por la mayoría; supongo que de ahí viene la reticencia del secretario.chapacan escribió:Teniendo en una traducción un acrónimo o siglas (por ejemplo TI), y llegado el momento de leerlo, ¿Cómo creeis que es más correcto pronunciarlas "Te I", "Ti" o "Tecnologías de la Información"? He presenciado que la mayoría de la gente elige la opción "Te I", y sin embargo para mí sería más correcto decir "Tecnologías de la Información"?
Lo digo porque en otros contextos, si aparece EEUU, la gente no lee "E E U U", si no que lee "Estados Unidos". Aunque claro hay otros casos en los que se leen las siglas tal cual como con la "ONU".
Yo trataría de que se notase lo menos posible, a poder ser sin hacer siquiera esa pausa, siempre que la frase lo permita. A fin de cuentas, como exige el tribunal, te estás limitando a lo que has escrito.chapacan escribió:Por otra parte, he visto que cuando hay un espacio dejado en blanco en la traducción, la gente hace una pequeña pausa y continua. Otra opción sería leer el espacio en blanco como "espacio en blanco" o "gap" ¿Qué pensais?
-
- Usuario registrado
- Mensajes: 135
- Registrado: 18 Jun 2008, 22:01
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: dudas metafisicas
Si has puesto "T.I" debes leer "te i", sino el secretario te llamará la atención y te dirá que te ciñas a lo que está escrito. Otras abreviaturas se consideran como aceptadas mundialmente (EEUU, UE, etc, CCOO,...) y éstas sí puedes leerlas al completo. "T.I" no se considera una abreviatura conocida aunque todos sabemos lo que significa...
-
- Usuario registrado
- Mensajes: 29
- Registrado: 08 Jun 2007, 16:07
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: dudas metafisicas
Yo creo que debe ser una cuestion personal o como esten de humor, porque el dia que yo lei una chica leyo tecnologias de la informacion habiendo escrito "TI" y nadie dijo nada ni miro raro ni nada. Asi que yo, que tambien tenia TI lo lei sin abreviar y tampoco nadie me dijo nada.
Saludos!
Saludos!
-
- PreparaTIC XIX
- Mensajes: 283
- Registrado: 10 Dic 2006, 11:33
- Ubicación: Madrid
- Agradecido: 0
- Agradecimiento recibido: 0
Re: dudas metafisicas
Yo estuve en otro que tambien dieron toques por leer "tecnologías de la información" donde sólo ponía TIananuska escribió:El otro día, una chica leyó Tecnologías de la Información cuando tenía escrito en al hoja TI. En seguida la secretaria le dijo que por favor se limitara a leer lo que estaba escrito en el examen...
Sin embargo, creo que todos hemos dejado etc y no hemos escrito etcétera, y al leer yo al menos dijo etcétera y no las siglas y no me dijeron nada.